Friday, July 29, 2011

про японских божеств и год Быка/ Ox and Kokuzo Bosatsu

Нашла отличный сайт о японских буддийско-синтоистских божествах и прочем полезном и интересном. Автор сайта, правда, отзывается о его тематике чуть иначе:
"This site is about JAPANESE traditions in Buddhist sculpture and iconography".

Перевела про японский зодиак.
Почитала про свой год Быка и Кокудзо Босацу.


Перечитывала "Норвежский лес" и отметила похожее:
Watanabe: I hated running out of smokes in the middle of the night. I don’t like having something control me that way.
Midori: You are very clear about what you like and what you don’t like.
- Maybe, that’s why people don’t like me. Never have.
- It’s because you show it. You make it obvious you don’t care whether people like you or not.

Wednesday, July 27, 2011

медленный ЖЖ

Похоже, проблемы в ЖЖ продолжаются. Чхартишвили-Акунин написал поэтично.
Тормозит, надо отметить, не только его ЖЖ.

Tuesday, July 19, 2011

Дубайская cabin fever: "Сотрудничайте с погодой", советует психотерапевт

Cabin fever: "Surviving means discipline, and keeping to a routine".
- source

"Психологические аспекты жаркого лета в ОАЭ". Увидев такое заманчивое и архиактуальное название, накопала статью, перелицевала её из неудобного pdf'а, а в итоге статья оказалась набором банальностей...

Цитирую:

"Жить в городе нелегко. Ведь по сути ОАЭ только в конце 20 века отошли от традиционного кочевого образа жизни.
До этого суровые климатические условия и неумолимая пустыня делали Дубаи пригодными к жизни лишь ограниченное время в году.

Сегодня, благодаря технологическим достижениям, Дубаи населен круглый год. Однако зависимость от кондиционирования и автотранспорта, также оборудованного АС, приводит к тому, что многие жители города в летние месяцы испытывают психологический феномен, возникший в странах с противоположным климатом.

Лихорадка замкнутого пространства, 'сabin fever' - повышенная раздражительность, вызванная длительным пребыванием в одиночестве или взаперти.

«Это состояние присуще жителям горных областей, которые из-за морозов и снегов вынуждены долгое время находиться в заточении», - объясняет Джаред Алден (Jared Alden), психотерапевт отделения неврологии и психиатрии дубайского Healthcare City.
«В результате возникают раздражение, скука, страх замкнутого пространства, спровоцированные погодными условиями. Здесь мы проводим время в помещении в жаркие и влажные летние месяцы... Так что 'сabin fever' обостряется летом».

Проблема усугубляется тем, что многие жители Дубаев или недавно приехали в город, или привыкли к совершенно иному климату и окружающей среде. Неудивительно, что жители города стараются проводить летние месяцы в путешествиях. Нельзя забывать о влиянии, которое оказывает здешний климат и среда на физическое и психическое здоровье людей.

Доктор Алден: «Многие приехавшие из стран с иными погодными и климатическими условиями стараются продолжать вести привычный стиль и ритм жизни. Однако нельзя игнорировать местную погоду. Например, во время песчаных бурь следует оставаться в помещении. Это может показаться очевидным, однако я видел, как люди занимаются джоггингом в любую погоду. Так поступать неразумно».

С местной погодой следует сотрудничать, а не бороться, продолжает психотерапевт:
«Выходите на прогулки рано утром и поздно вечером.
[Е.К. - не знаю: поздно вечером летом город накрывает почти 100% влажность, так что разумнее гулять, – если кто отваживается, - в сумерки, перед и после заката солнца. У моря.]
Вместо хождения по моллам, посещайте спорт-клубы.
Притормозите! Разгрузите распорядок дня, ходите медленно, сотрудничайте с погодой».

Доктор Алден отмечает, что в отношении климата важен и психологический настрой. В конце концов, жаркая погода круглый год – такие жалобы не вызовут сочувствия у ваших друзей и родных, живущих в холодном климате. «Похвастайтесь дома рассказами о том, насколько здесь жарко и влажно. Вам не поверят».
[Это правда – описать местную душегубку невозможно, надо испытать на себе...]

«Переезд в новую страну – огромное событие и нелегкое испытание. Привыкание продлится в течение первого года. В это время появится много позитивных и негативных впечатлений. Если у вас есть возможность хотя бы раз в год поехать домой – это поможет приспособиться к новой стране. В ужасе от местной погоды, мы можем скучать по родной стране, друзьям, привычным занятиям и местам. Не пытайтесь подавлять эти чувства, позвольте себе тосковать и скучать по дому. Помните: то, что подавляется в себе – остаётся. Выпущенные на волю эмоции помогут успокоиться».


Кирсти Нельсон (Kirsty Nelson) из студии пилатеса DHCC:
«В жаркие влажные летние месяцы люди впадают в летаргию и утрачивают силы и мотивацию для занятий. Без четкого режима физических упражнений легко набрать вес, повысится уровень холестерина и возникнут прочие проблемы.
В сравнении с моей родной Южной Африкой, здесь люди обедают значительно позже, и спят гораздо дольше.
Мне необходимо проводить какое-то время в одиночестве, помимо сна – это помогает зарядить батарейки, ментально отдохнуть, лучше концентрироваться на том, что я делаю.
Сон очень важен для физического и душевного отдыха».
[Только никто не упоминает, что в условиях постоянных кондиционированных помещений и без того низкий уровень кислорода, поступающего в организм, сводится к минимуму – так что впасть в здоровый сон сложно, даже учитывая общую «летаргию»].

источник;
перевод с англ. - автор блога.

Sunday, July 17, 2011

"диета" от Татьяны Друбич: "Я правильно ем: когда хочется"/ Drubich on eating

интервью 1999 года
Друбич:
...в общем, конечно, следить за собой надо. Не потому, что я призываю безумно дорожить жизнью, спортивной формой (я сама неспортивный человек совершенно, просто вынослива от природы) — противен тип людей, озабоченных только функционированием своего организма.
Здоровым надо быть, чтобы не обременять других.
Здоровье — это комфорт, не больше, но и не меньше.

Дм. Быков: 
Насчет еды: многие жрут исключительно в порядке компенсации. Все плохо, настроение никуда — так хоть поем как следует... 

Друбич: 
Это бывает. Есть даже термин такой — «ожирение эмигранта». Такая тоска по родине, что все время что-нибудь ешь. Но на меня в случае ностальгии еда не действует.
Тем более что люди моего поколения на свою родину все равно не попадут уже никогда.

интервью 2009 года:
Дм. Быков: 
...как вы умудряетесь выглядеть, как дочь Татьяны Друбич?

Друбич: ...я правильно ем.
– Мало?
– Нет. Когда хочется.

Татьяна Друбич в "Моём кино"

Thursday, July 14, 2011

Обэнто - питательно, виртуозно, с любовью / cool japan: Obento

В рубрике cool japan на любимом NHK World посмотрела программу про обэнто – воплощение традиционной японской эстетики и перфекционизма. Этот традиционный обед по-японски не только вкусный, полезный для здоровья и питательный, но также броский, привлекательный, выдержанный в определенной цветовой гамме и даже с учетом времен года!

В обэнто обязательно присутствует рис – важно отделять его от остальных продуктов, чтобы он не напитался «чужими» запахами. Кроме риса есть основное блюдо – рыба, птица, яйцо; и «сопутствующее» – разнообразные овощи и фрукты.

Приготовление обэнто – особый ритуал, проявление любви и заботы, а также кулинарного мастерства. Каждое утро японские дамы готовят обэнто для своих детей-школьников и мужа, идущего на работу. Открыв домашнее обэнто, они обязательно ощутят заботу и любовь мамы и жены.
В программе, как обычно, участвовали экспаты, живущие в Японии. Они, как и я, поражались разнообразию и виртуозности обэнто; парень из Австралии изумил японцев-ведущих рассказом про то, как школьники-компатриоты часто выбрасывают бутерброды, приготовленные мамами...

Традиционное обэнто выдержано в цветовой гамме: красный, зеленый и желтый. Таким образом блюдо выглядит аппетитно и привлекательно. Сохраняя яркий цвет продуктов, готовят здоровую и диетическую пищу.

Офисные сотрудники всегда носят с собой обэнто – это и здоровая пища, и повод пообщаться с коллегами, обсуждая рецепты приготовления. Начальник отдела кадров сказал, что готовит себе обэнто сам, придерживаясь семи составляющих здоровой пищи.
В интернете есть масса сайтов и блогов с рецептами обэнто.

В супермаркетах – целые стенды с разнообразными приспособлениями для приготовления обэнто, от удобных контейнеров для варки риса до трафаретов для вырезания элементов декора. Обэнто – коробочка небольшая, и содержимое напоминает кукольный обед – настолько всё миниатюрно и тонко выполнено. Кропотливое занятие.

В школах начиная с определенного возраста проводят «день обэнто». Ученики самостоятельно готовят себе обэнто – охватывая весь процесс, от закупки продуктов в магазине до компоновки коробочек с обэнто. Чтобы успеть приготовить всё до занятий в школе, дети просыпаются в пять утра... Но такой «обэнто день» бывает три раза в год – так что нагрузка не столь ужасна. Зато учителя в школе радуются: дети за самостоятельно приготовленным обедом не капризничают, никогда не бывает остатков.

Готовые обэнто продаются везде. Для путешественников по железной дороге готовят специальные обэнто – эки-бэн.
В поезде или на вокзале можно купить обэнто в специальной разогревающей упаковке – ведь холодный рис и овощи это невкусно! Разработчики рассказали о процессе создания оригинальной саморазогревающейся упаковки. Причем, патентовать изобретение не стали, чтобы дать возможность как можно большему количеству людей воспользоваться этой идеей!

Путешествуя, японцы не берут с собой объемного багажа, покупая необходимое по пути. Разные районы страны гордятся своими культурными и традиционными особенностями, трепетно сохраняя их уникальность. Так что для путешественников по Японии обэнто превращается в элемент изучения местной культуры, рецептов, деликатесов, обычаев и ремесел. Оригинальные коробочки с обэнто становятся отличными сувенирами – например, эта обэнто-бако (коробочка для обэнто) в форме куклы дарума еще и копилка!

См. архивный фотоальбом - cool japan: Obento;

еще статья на тему

Відчайдушна домогосподарка по-дубайски /dubaian summer, housekeeping & quest for scent

(на фото - этикетка ароматической свечи от IKEA)

Насмотревшись и наслушавшись советов удивительной «Венеции в Киото», приноровилась мыть полы в доме с мятой, обладающей освежающим запахом и обеззараживающими свойствами. Мяту и прочие травы выращивают в местных теплицах, так что её здесь в избытке и стóит она 95 филсов (копеек) пучок – буквально, копейки.
Я, правда, не утруждаю себя подготовкой раствора по рецепту Венеции. Свежие верхние листочки оставляю для чая, остальное заливаю кипятком, настаиваю-остужаю и добавляю в воду для мытья полов. Запах ощутим только пока полы высыхают. Но свежесть остаётся - кот, как и все коты, большой ценитель чистоты, всегда особенно активизируется после таких уборок.

...В Дубае – лето-душегубка.
Чувствую себя лишенным обоняния «нюхачом» из фильма «Опасный возраст». Или глохнущим любителем оперы, моря, природы и звуков из «Пяти чувств». Как будто живу с головой замотанной в полиэтиленовый пакет. Душно, душно...

В доме душно и сыро, из кондиционных отверстий, даже если AC выключен, временами тянет плесенью и еще черт знает чем.
Вот такая здесь система вентиляции, in & out, как американская комедия про учителя-гомика. Слева под потолком – "вводящее отверстие", из которого при включении АС прёт охлажденный воздух; справа – выводящее, из которого ничего не прёт, оно просто есть.
Под входной дверью – щель в палец толщиной, очевидно, для циркуляции воздуха.

Свежести АС не добавляет, а только охлаждает наличествующую духоту.
В квартире душно и сыро (на улице влажность до 90%, к тому же разница температур очень способствует выпадению конденсата). Книги и бумаги отсыревают. Настенные картинки-календари кукожатся и коробятся. Несмотря на то, что по всем углам у меня расставлены поглотители влаги - штук 10.

Проветривать помещение «открытым воздухом» тут вообще не принято, даже зимой, напоминающей лето на родине – кажется, кроме нас никто не открывает окна на ночь и не держит открытым балкон. А уж с наступлением «некомфортного сезона», который здесь, по моим ощущениям, длится с апреля по октябрь, окна-двери приходится держать закрытыми.

Чтобы как-то оживить воздух в помещении, вынуждена фантазировать, прибегая к помощи изобритательной IKEA.

Мне давно нравятся их наборы высушенных трав и цветов – не приторно-ядовитые, как в Home Center и у других домоводческих магазинов, а чудесно, ненавязчиво и нежно пахнущие, как правильно нанесенные духи. Когда только въехали в эту квартиру – ранее не сдававшуюся и затхлую, - заставила углы вазами с аромасмесью из высушеных цветов.
Периодически обновляю, а в последнее время усиленно пополняю эту ароматерапевтическую коллекцию (приходится специально заезжать в IKEA).


В той же IKEA спросом пользуются ароматические свечи – приятно пахнут даже в незажженном виде.
Есть еще аромаламповое масло – бамбуковая эссенция самая ненавязчивая и свежая. Собственно, в подогретом виде, то есть в лампе, мне эти запахи не нравятся – слишком интенсивные. А если сделать подобие саше и распихать по дому – вполне приемлемо...

Fighting summer "cabin fever". Dubai - health in the city

source: April 2010 • Heahhmatters

Dubai - health in the city

The urban phenomenon has changed the way we live, but it can be tough on your body and your mind

Living in a city isn't as easy as it sounds. Large metropolitan areas may have a lot going for them when it comes to entertainment, commerce and culture, but in relative terms, they are still something of an unnatural environment tor humans. After all, it was only really in the 20th century that the United Arab Emirates made the shift away from a nomadic society. Before that, Dubai's harsh environment and unforgiving landscape meant it was only habitable for certain times of the year.

Today, though, it is a very different story. Thanks to the wonders of modern technology and architecture, Dubai is a non-stop city all year round. Due to its vehicle-dominated transport system and the fact that air conditioning can only do so much, however, many of its inhabitants, especially in the summer months, experience a phenomenon that has its origins at the very opposite end of the climate spectrum.

'Cabin fever' is a condition that was first recognised among people living in a completely different environment to Dubai's, but who experienced many of the similar difficulties associated with the modern city. "This phrase came from mountain regions where people would stay for long periods indoors due to cold and snow," explains Jared Alden, a psychotherapist at Dubai Healthcare City's German Center for Neurology & Psychiatry. "As a result they would feel bored and trapped by the weather. In the warmer more humid weather we must spend much more time indoors... so this can happen to us in the summer months."

The problem is often exacerbated by the fact that many people living in Dubai are either still quite new to the city, or have grown up in a totally different environment. It is no coincidence that nationals and inhabitants from across the region tend to fare best in the summer months. It is important that those of us coming from different areas of the world take the time to recognise the impact the external environment can have on health - both physical and mental. "Most of us are coming from other countries and other weather patterns but many of us try and live as we have in our home countries," says Alden. "This can help us feel more settled but we also need to respect the local weather. During a dust storm stay inside. This may seem obvious but I have seen many people jogging outside during a dust storm. This is not recommended for anyone."

Alden recommends that those living in Dubai learn to work with the weather - it is a lot easier than fighting against it, he argues.
"Walk outside in the early morning and late evening.
Join a sports club so you can spend time other than walking in the mall.
Slow down! Put less in your schedule, walk slower and work with the weather."
In fact, he claims that a large part of how we experience the conditions around us is down to our mental approach. After all, hot weather all year round is something that won't grant you much sympathy with friends and family who are stuck in wet and cold conditions. "Brag to your friends back home how hot it is and how high the humidity is, they wont believe you," he says. "Enjoy the experience for what it is."

It is worth returning to your home country for a visit reasonably soon after moving to Dubai, recommends Alden. It helps put the issues in perspective, he says. "Moving to a new country is a great adventure - expect this adjustment to take a year," he says. "The first year you will have many reactions both positive and negative. If you can visit your home country at least once in the first year this will help you adjust. Many times when we are upset with the weather we are really missing our family and perhaps the things that are familiar to us. Don't fight this and allow yourself to be sad and miss home. Emotions that are processed will go away. Remember, what we resist will persist, that includes emotions."

Indeed, cabin fever is not just about the weather and the traffic. Many people have noted the irony that although in a city you are always surrounded by people, you can sometimes feel more isolated and on your own than in any other situation. Aden says it is crucial to realise that you're not on your own. "Most of us are from some place else," he reasons. "Start a conversation with someone - most of us are open and friendly people that is why we moved to a new place. Many of us just moved here a couple of years back so we will remember what it was like for us and will probably be very open to you saying hello. There is no reason to be isolated."

Heat and humidity can mean we spend too much time alone in Dubai, says Aden, but if you take the initiative you will soon realise that there is no need to feel isolated. "If you are looking for a special kind of yoga group or a book club why not start one yourself. Great careers have been started that way. The UAE is a dynamic place that loves change and new ideas. Put those good ideas of yours to good use."

Of course, one of the best ways to break this cycle of isolation is to get involved in regular exercise - especially in a community setting. Kirsty Nelson from DHCC's The Hundred Pilates Studio argues it is the best way to shake off those summer blues. "During the hot and humid summer months, many people suffer from lethargy and that leaves them with less energy and motivation to exercise," she says. "Therefore, without maintaining a regular exercise regime, this саn lead to weight gain as well as increased cholesterol and other problems that regular exercise helps to decrease."

Moving to a new city is a huge process and can lead to vast changes in one's lifestyle. But it is important that individuals make the effort to stay true to the positive habits they had in their previous setting — or, alternatively, they use this as a fresh start when it comes to exercise and healthy living. It may be very different to where you've come from, but, in Dubai, anything is possible. "Compared to my own home country of South Africa, I find that the people eat dinner much later and sleep much later," says Nelson.

"Adding the stress of one's job to that, one needs to be very careful not to 'let themselves go'. Sleep is very important both to rest the body and to allow one to also mentally unwind. Some people tend to get by on only a few hours sleep. But I personally feel that the recommended universal minimum of 8 hours sleep is very much needed. If one does not get enough rest, they will not have the energy to exercise and therefore this can lead to weight gain and other health problems. Exercise is a necessity for everyone and so the amount of sleep you have each night is important in order to maintain an exercise regime that becomes a lifestyle."

Approaching exercise as if it was a job can actually have a negative impact, says Nelson. It might benefit your body physically, but it runs the risk of contributing to some of the mental pressures described by GNP's Aden. That's why Nelson advises those who are feeling the strain of the city take time out, whenever they can, to do as little as possible. "I personally also need my own 'quiet time' apart from sleep," she says. "Sitting alone on my own helps me mentally unwind and 'recharge my batteries' so that I am fresh for the following day. Spending rime on my own also helps me focus better when I work out."

Like living in a city, making time for exercise or reaching out to the community around you both sound easier than they really are. But if you can motivate yourself to take positive steps and learn to live with your surroundings, cabin fever can be a phenomenon that happens to other people.

см. этот материал в переводе на русский язык

Wednesday, July 13, 2011

тучи - не дождевые, а песчано-пылевые/ dubai: unstable weather to continue



За окном который день, начиная с полудня, темнеет небо. Неужели внесезонный, но спасительный дождик собирается?
Нет, это только забубенный гисметео обещает дождь в Дубае. А местный gulfnews говорит иное:
"На территории Дубаев сильный ветер, дождей не ожидается. Температура по ОАЭ останется прежней – от +39 до 46°С, влажность – от 20 до 85%, в зависимости от местоположения".

Так что «дождливые тучки» - это на самом деле тучи пыли. Песок и цементная крошка с бесчисленных многоэтажных строек. Мелкая и въедливая, эта песчаная пыль везде – в доме (при закупореных дверях и окнах – очевидно, через кондиционер); в автомобиле и на нём (подземная парковка полна усыпанными серой пылью машинами); взвесь этой пакости в воздухе...



Тот же gulfnews заботливо вещает:

"Врачи предупреждают: дети, старики, а также страдающие аллергиями, астмой и прочими респираторными заболеваниями должны принимать меры предосторожности в такую погоду:
- Оставаться в помещении
- Держать окна и двери закрытыми
- Иметь под рукой необходимые медикаменты
- При необходимости выхода на открытый воздух надевать маску-респиратор".
Советы 1 и 2 странные – при 46-градусной жаре немногие поступают иначе, и песок-пыль тут ни при чем...

уморительный кот Мару / mugumogu's cat Maru

Maru - Scottish Fold - Male - lives in Japan


Японский кот Мару - мировая знаменитость. А я о нём узнала только что (Асён, спасибо за ссылки).
Актерская натура, фотогеничен и любопытен.


Как и все коты (и даже больше) обожает коробки любых размеров...
И не только коробки.


Кот Мару на YouTube

Блог заботливого и любящего кото-хозяина (фотографии оттуда).
Купить ДВД самого знаменитого интернет-кота.

Tuesday, July 12, 2011

7 альтернатив офисному креслу / 7 Alternatives to Sitting in a Desk Chair

Сидение весь день перед компьютером провоцирует ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет и другие серьезные нарушения. Длительное сидение на обычном офисном кресле становится причиной болезней спины и суставов. Но есть масса альтернатив, которые помогут организовать комфортное рабочее место, не причиняющее вреда здоровью.

Стоячее рабочее место

Чтобы провести весь день стоя перед компьютером, потребуется определенная тренировка. Однако это гораздо полезнее, чем сидение, и помогает сжечь больше калорий. Современные рабочие столы удобны и легко подгоняются под необходимую высоту.

Кресла с подколенниками

Если стоять весь день сложно, можно выбрать кресло, позволяющее перенести нагрузку со спины на колени. Дизайн кресел призван улучшить положение и снять напряжение мышц спины.

Кресло-седло

Другая эргономическая разновидность – кресло-седло. У него нет спинки и оно выше обычных кресел, так что высота рабочего стола тоже выше. Это не позволяет пользователю горбиться и снимает нагрузку с мышц спины.

Кресло-шезлонг

Непонятно, каким образом можно работать в таком кресле...

Кресло-фитбол (мяч для шейпинга)

Способствуют сохранению правильной осанки, снижают нагрузку на мышцы спины.

Фитдеск – рабочее место-тренажер
Fitdesk позволяет упражняться без отрыва от рабочего места.

источник, перевод и подбор фото - автор блога

Caspar David Friedrich (1774 – 1840)

"Monk by the Sea" painted by Caspar David Friedrich, 1809


"What the newer landscape artists see in a circle of a hundred degrees in Nature they press together unmercifully into an angle of vision of only forty-five degrees. And furthermore, what is in Nature separated by large spaces, is compressed into a cramped space and overfills and oversatiates the eye, creating an unfavorable and disquieting effect on the viewer."
Caspar David Friedrich

Heinrich von Kleist:

“How wonderful it is to sit completely alone by the sea under an overcast sky, gazing out over the endless expanse of water. It is essential that one has come there just for this reason, and that one has to return. That one would like to go over the sea but cannot; that one misses any sign of life, and yet one senses the voice of life in the rush of the water, in the blowing of the wind, in the drifting of the clouds, in the lonely cry of the birds ... No situation in the world could be more sad and eerie than this—as the only spark of life in the wide realm of death, a lonely center in a lonely circle... Nevertheless, this definitively marks a totally new departure in Friedrich's art...

...since in its monotony and boundlessness it has no foreground except the frame, when viewing it, it is as if one's eyelids had been cut away.”

Sunday, July 10, 2011

Esquire № 68 июль-август 2011

Письмо главного редактора
Песенка спета

Этот текст нужно читать под песню Got My Own Thing Now группы Squirrel Nut Zippers, я серьезно. Просто найдите, включите песню, а потом читайте. А для посетителей сайта Esquire.ru я, пожалуй, попрошу прикрепить аудиофайл.
Нашли? Включили? Ну так вот.
В России ежегодно пропадает без вести около 100 000 человек. Я понимаю, что многим (не всем) под Got My Own Thing читать такое неудобно, но вы себя, пожалуйста, заставьте, это специальное такое упражнение. Так вот, по липовым заниженным официальным данным — около 100 тысяч. Уполномоченный при президенте РФ по правам ребенка Павел Астахов в мае 2011 назвал цифру 52 000 — 55 000 пропавших в год только детей, из которых 10 000 — 12 000 остаются ненайденными. То есть если считать, что в обычной школе 11 классов по 4 класса в параллели и по 30 человек в классе, то получается, что 8 школ детей бесследно исчезает к чертовой матери ежегодно с лица блядь земли. И если я правильно понимаю, то из 40 000 найденных детей далеко не все найдены живыми.
Вы Squirrel Nut Zippers слушаете?
Слушайте дальше.
НИИ Академии Генпрокуратуры в январе 2011 года сообщил, что за 2009 год было найдено 77 900 неопознанных трупов и 48 500 человек остаются ненайденными. То есть за год город размером примерно с мой родной Псков, даже по официальным данным, целиком распадается на неопознанные трупы и на пропавших без вести. В новом номере Esquire неутомимая Света Рейтер публикует свое очередное расследование, в котором призванные на поиски пропавшего мальчика милиционеры лепят снежную бабу и играют в снежки, в котором экстрасенсы обирают отчаявшихся родственников пропавших и в котором другие милиционеры ищут инопланетное кладбище, потому что туда их послали экстрасенсы. И в котором анонимный полковник МВД объясняет, что милиция и МЧС никогда никого не ищут, не могут искать и не будут искать ни за что на свете. До этого Рейтер уже писала душераздирающие тексты про умирающих орфанных больных, про условно-досрочно освобожденных скинхедов, про сирот, которым чиновники не дают попасть в приемные семьи, про живущих на сто долларов в месяц праведников мира, про коматозных больных, которых выписывают из больниц в состоянии комы и про производителей неработающих лекарств, которые рекламирует Путин.

Как изменилась ваша жизнь, дорогие читатели, после того, как вы прочли эти тексты? Лично моя — никак. Сегодня утром я по дороге на работу слушал «Радио Культура». В какой-то момент музыкальная трансляция прервалась, и ведущий сообщил: «Сегодня на западе Москвы в результате взрыва в музее пострадали пятеро детей и один взрослый. Подробности в нашем выпуске новостей». И включил песню Got My Own Thing Now группы Squirrel Nut Zippers. Если вас, дорогие читатели, коробит от такого саундтрека к новостям о пяти взорвавшихся детях, то вы просто не до конца современный человек. Дети пропали, ветераны голодают, коматозные дружной гурьбой идут домой — жизнь продолжается. Не можете всего этого выносить — катитесь к чертовой матери на необитаемый остров.
А мы, люди с крепкими нервами, поедем вечером в «Маяк», закажем два по сто без льда, врубим хорошую песню погромче, спляшем и подпоем:
Now I’m getting older
Everything is in full swing.
Now I’m getting bolder
Man, I’ve got to do that thing.

Филипп Бахтин
главный редактор Esquire

**
Власти в России не в состоянии не только разыскать, но и сосчитать те десятки тысяч человек, которые пропадают без вести каждый год.

Старший оперуполномоченный по особо важным делами следственного департамента МВД, Москва:
"Раньше была такая система: стояли по городу в важных пунктах вроде вокзалов щиты, на них вывешивали фотографии пропавших людей. Сейчас этого никто не делает.
По стране в год пропадают 90 тысяч человек. В среднем находятся 40% — большая часть живыми, но бывают и трупы. Я не готов называть конкретную цифру, но по большей части все неопознанные трупы неопознанными и остаются.

Уголовные дела по розыску вообще открывают крайне неохотно. Этих дел висит десятки за каждым отделом, показатели на отдел снижаются, проверяющие приходят, постоянно по башке долбят, за низкие показатели могут квартальной премии лишить, а это значит, каждый в отделе до 12 тысяч рублей в год теряет. Или, например, тринадцатой зарплаты лишат.

У нас дебильная система, потому что государство дебильное. Ну возбудили уголовное дело, и что? Работать-то все равно некому. Нужно, чтобы в отделе занимались розыском 30 человек, а в округе — сто пятьдесят. Нужно упаковать их техникой, машинами. Дать им возможность лазить по всей России. Дать им полномочия наказать тот же метрополитен за то, что там ориентировки не развешивают. Мы же не можем заставить их эти ориентировки повесить, у них свое начальство! Надо оплачивать оперативникам бензин, надо давать им деньги на то, чтобы они листовки с фотографиями пропавшего могли в людных местах расклеивать. Ни один опер не будет их за собственные деньги печатать и ходить вешать их тоже не будет, а если будет, то получит по башке за то, что шлялся неизвестно где и из отдела ушел на весь день. Какая у нас техника? Компьютер стоит, есть доступ к базам данных. Но отследить передвижения мы не можем: сел человек в автобус — и все. Вышел без паспорта в кармане из дома, потерял память — все. Найти мы его специально не сможем — только если его случайно кто-то опознает. Как его найдешь в Москве среди шестнадцати миллионов нашим количеством сотрудников? Это вопрос к министру нашему, не ко мне".

Пилот мотодельтаплана, МЧС, Орехово-Зуево:
в десяти метрах от тропинки, где трава по пояс, эта бабушка и лежала. Ее искали три дня. Я сверху увидел, что она голову подняла. Мы приземлились. Да, она. Да, жива. Самое плохое, что еще через три дня она все равно погибла — вроде сначала пошла на поправку, а потом хуже стало. У нас медицина сами знаете какая — пожарные вон сколько народу вытаскивают, а врачи откачать потом не могут.

К нам в Орехово-Зуево привозили на испытание несколько тепловизоров. Хороший прибор, от миллиона рублей стоит. Тепловизор может сделать дело на 80%, польза от них — громадная. Вы не мне задавайте вопрос, почему у нас нет таких приборов, а тем, кто занимается закупками. Кто на себя возьмет ответственность за технику? А если он упадет? Он же миллион стоит, дороже, чем наш самолет.

Доброволец Дмитрий Второв, аналитик, администратор сайта poiskdetei.ru, Москва:
Я сам прочесывал лес под Волоколамском. Там пропал мальчик Денис Ефремов с бабушкой, и начальник криминальной милиции попросил нас «закрыть» район — так следствие могло бы отработать версию, что мальчик с бабушкой вряд ли ушли в лес, и это был какой-то другой криминал. Все уже понимали, что мы ищем трупы — с момента пропажи прошло довольно много времени. Собственно, их ищут до сих пор. Нам тогда дали 20 милиционеров, с ними мы прочесывали территорию — как положено, цепью. Я был крайний, а с другого края шел еще один волонтер, Паша. Дело было в сентябре, и через каждые 200 метров мне приходилось останавливаться и пробегать, как лосю, по всей цепочке, чтобы выстроить милиционеров. Они сбивались в кучки по 3-4 человека и искали грибочки. Понимаете? Милиция не знает, как прочесывать лес. Они меня спрашивали, как мы идем по карте. Я говорю: «Видите, компас. Вот — азимут». А мне: «Что такое азимут?»

У нас есть два основных правила: мы обязательно связываемся со следствием и с родителями. Причем иногда нам не удается связаться с родителями, потому что нас блокирует следствие. И в очень большом количестве случаев мы, безусловно, статисты. А волонтер, как вы понимаете, человек неравнодушный — он приходит нацеленным на то, чтобы найти ребенка. В нашей концепции мы так и написали: каждый ребенок, живой или мертвый, должен быть найден. В России в год пропадает 15 000 детей. Когда мы говорим «15 000 в год», то мы эту цифру себе плохо представляем на самом деле. Когда мы говорим «48 детей в день», эта цифра становится отчетливей. Если мы представим, что из этих сорока восьми детей четверо пропадут без вести и навсегда, то станет понятно, что каждые 6 часов один ребенок в России пропадает навсегда и бесследно. Остальных находят с течением времени. У нас не ведется статистика, но можно примерно представить: на сегодня у нас в разработке 20 случаев пропажи детей. Трое из них найдены живыми. Пятеро — мертвыми».

Сергей Кушнерев, главный редактор и продюсер программы «Жди меня», Москва:
Мы очень тесно сотрудничаем с бюро регистрации несчастных случаев. И в частности, нас отдельно интересуют случаи, когда люди, попав в больницу, не могут сказать, кто они и откуда. Но такие бюро есть далеко не во всех субъектах РФ. Например, в Московской области их нет — вполне может оказаться, что в областной больнице лежит москвич, но его родственники об этом не будут знать. Хотя все просто — вышел за кольцо, и все.

Почему многие люди обращаются к нам, а не в милицию? Это происходит даже не потому, то у нас аудитория 60 миллионов в России, 20 — на Украине, и 10 миллионов в Беларуси, а потому, что мы все-таки имеем ресурс доверия. Чтобы тебе захотели позвонить и рассказать о том, что видели, нужно иметь репутацию, которая создается годами. Мы сотрудничаем с органами внутренних дел, закрываем для милиции много разыскных дел.

Алсу Мухаметова, волонтер поисково-спасательного отряда «Лиза Алерт»:
«Максим пропал в 12 часов дня. Милицию родители вызвали в 2 часа, но она приехала, когда уже стало темнеть. Начиная с 10 декабря его три дня искал сводный отряд из Волгограда. В те дни как раз снег пошел, и местные видели, как милиционеры играли в снежки и лепили снежных баб. Ближе к Новому году наступило затишье: в праздники я пыталась дозвониться до следователей из Урюпинска, но никто не брал трубку.


статья полностью

**
Буддизм и неврология согласны в том, что наши ощущения не соответствуют тому, как обстоит дело в действительности. Не существует неизменной, постоянной души, спрятанной в глубине нас. В общем, в главном неврология и буддизм сходятся. Как же так получилось, что буддизм так многое правильно понял? Я выступаю тут как сторонний наблюдатель, но мне кажется, буддизм как раз начал с эмпиризма. Основатели буддизма, возможно, не были знакомы с наукой, но эмпирические данные определенно использовали. Они наблюдали за миром природы, за его постоянным движением, сменой ролей, непостоянством: как садится солнце, как ветер гуляет в поле, как одно насекомое ест другое. Это непостоянство, которое буддисты называют «аничча» (Аничча (от палийского anicca, «бренный»), или анитья (санскр.) — наряду с дуккхой (страданием) и анаттой (анатманом, не-я) — один из трех признаков существования, центрального понятия буддистской мысли. Единственная реальность, не подвергающаяся процессу изменений, — нирвана, достижение которой является истинным завершением аниччи.), является одной из основополагающих доктрин буддизма.
статья целиком

Tuesday, July 05, 2011

твердая почва звонких метафор: Джон Апдайк, "Кентавр"/ John Updike The Centaur (1963)

На столе стоял маленький стеклянный кувшин, в каких моя бабушка хранила яблочное повидло. Стекло было мутное. Я взял кувшин, приложил к нему ухо и услышал тихий голос, отчетливый, как у врача, который, проверяя слух, называет цифры, и этот голос повторял едва слышно, но явственно: «Я хочу умереть. Я хочу умереть».
(Апдайк, "Кентавр")

Некогда прочла его «Иствикских ведьм», после голливудской экранизации, но в памяти о том романе осталось мало.

За «Кентавра» давно собиралась взяться, заинтригованная высказыванием об этой книге Милана Кундеры в интервью:
«Покидая Чехословакию, мы с женой могли взять с собой всего несколько книг. Среди них был «Кентавр» Джона Апдайка – книга, многое во мне затронувшая, – с её агонизирующей любовью к униженному, побежденному отцу».

Неплохая рекомендация. Предчувствия не обманули: наконец-то за долгое время - знакомство с книгой, которую читаешь с интересом и наслаждением (обычно пробавляюсь перечитыванием).

Отличный язык, горечь и юмор, эрудиция и роскошные описания зимней сельской природы...
Структура романа поражает красотой и захватывает: события нескольких зимних дней конца 1940-х происходят в американской глубинке, потом на какое-то время переносятся в будущее, в 1960-е, а всё это вместе переплетается с древнегреческими мифами – автор проводит параллели между американским средним классом из глубинки - и древнегреческими богами.

Джон Апдайк: «Замысел книги возник из нескольких строк, встреченных мною в собрании легенд и древних мифов. Ныне ими открывается роман. В этих строках меня потряс образ Хирона, жертвующего, подобно Христу, собой и своим бессмертием ради человечества. Мне захотелось пересказать, заново прочитать эту легенду. В моем воображении она сливается с воспоминаниями из моего детства в Пенсильвании 1947 года».

Читая цитаты, ловишь себя на мысли, что роман – восторженное воспевание, талантливая песнь боли, физической и душевной боли разнообразных оттенков и интенсивности. Впрочем, это вполне объяснимо – ведь Джорж Колдуэлл пребывает в ожидании рокового диагноза.

Метания Питера, его сына-подростка, напоминают Сэлинджеровских персонажей. Лишь один из многих примеров сходства: чечетка в ботинках на размер меньше («как копытца») – немедленно вызвала в памяти Холдена, бьющего чечетку по «каменному полу умывалки»....

Википедия поведала: Юный Питер Колдуэлл имеет много общего с самим Апдайком: оба обожают живопись («я, насмотревшись диапозитивов о болезнях скота и вредителях кукурузы, чувствовал, что задыхаюсь в этой тесноте, нырял в морозный воздух и, еле доплыв до дому, приникал к альбому репродукций Вермеера, как человек, который чуть не утонул, приникает к спасительному берегу»), страдают псориазом («шершавые созвездия, разбросанные по моему телу»), живут в сельской Пенсильвании; у обоих отцы работают учителями в школе.

Вероятно, из опыта работы - наблюдение и описание отчаявшимся учителем Джоржем Колдуэллом образовательного процесса и мучителей-учеников:

«Уж кому, как не учителю, это знать: люди всё забывают, что им ни скажи. Я каждый божий день смотрю на тупые физиономии и вспоминаю о смерти. Никакого следа не остается в головах у этих ребят. Помню, когда мой старик понял, что умирает, он открыл глаза, посмотрел с кровати на маму, на Альму, на меня и сказал: «Как вы думаете, меня навеки забудут?» Я часто об этом вспоминаю. Навеки. Ужасно, когда священник говорит такое. Я тогда перепугался насмерть».

«Отцы-основатели в своей бесконечной мудрости рассудили, что дети – противоестественная обуза для родителей. Поэтому они создали тюрьмы, именуемые школами, и дали нам орудие пытки, именуемое образованием. В школу вас отдают, когда родители уже не могут справиться с вами, а идти работать вам еще рано. Я – платный надзиратель за общественными отбросами, за слабыми, хромыми, ненормальными и умственно отсталыми».

«Он сторонится бывших учеников – эти понурые фигуры напоминают ему цельные освежеванные туши, висевшие на крюках в холодильнике большого отеля в Атлантик-Сити, где он когда-то работал. Дохлятина.»

“Well, yes, it is the warmest book I wrote.”

**
На волне интереса к писателю прочла когда-то проигнорированные его «правила жизни». Собственно, никаких откровений, но есть занятное:

Я изучаю средний класс, живущий в маленьких городках. Мне нравится середина. Именно в середине происходит столкновение крайностей, здесь неустанно правит двойственность. В домах происходит нечто сложное и жестокое, и это стоит изучать.

Чудо превращения намека на мысль в мысль, мысли — в слово, а слов — в металл, чернильный отпечаток никогда не приестся меня интересуют технические стороны книгопечатания — от шрифта до клея для переплета. Разница между вещью, сделанной хорошо, и вещью, сделанной плохо, имеет силу везде — во всех кругах ада и на всех небесах рая.

Меня пугает то, что действительность может оказаться безразличной к твоему присутствию. Молния, скользкая дорога — все может смести тебя с лица земли в одно мгновение.

Америка делает нас зависимыми — здесь еды больше, чем мы можем съесть, поэтому возникает чувство, что, чтобы съесть свою долю, нужно есть все время.
[прямо эхо Гениса с его «американцами, которые едят беспрерывно, как бактерии»].

Monday, July 04, 2011

Сергей Юрский, Esquire, № 11 май 2006 / Sergei Yursky

Просматривая выборку "Правил жизни" киноперсон (актеры-режиссеры), заново поразилась высказываниям Сергея Юрского: столько горечи и всё так верно.
(Его "правила" печатались в бумажном выпуске Esquire № 11, май 2006. Позже они возникли на новом вебсайте журнала - с поправкой возраста - уже не 72, а 76 лет актеру).

"Никогда не смотрю по телевизору ни церемонию «Оскар», ни какие другие — жена смотрит. Но тут показывали «Золотой Глобус». Вроде ужасная у них обстановка — я бы вот не смог там сидеть, аплодировать. Но вдруг появляется актер, которого я очень люблю, Энтони Хопкинс, — и я застреваю. О нем что-то рассказывают, идут кадры из фильмов. Выходит сам Хопкинс, произносит речь. И я думаю: и он туда же, и Хопкинса эта слизь — да, слизь, эта тусовка — съела. Так и происходит стирание твоей личности — что потом, кстати, и на их произведениях искусства отражается. Не сразу, но отражается. И мне неохота уже теперь смотреть фильмы с ним — своим приходом туда Хопкинс проявил какую-то ужасную заурядность".

[Отменно сказано! Я Хопкинса тоже любила, его отличал нонконформизм, вызывая пиетет. Но потом - не устоял: начал сниматься в голливудской лабуде и участвовать в "тусовке-слизи"; прежнее уважение стало совершенно невозможным]

"Чудовищная идет гонка. Человечество сто лет билось за 8-часовой рабочий день, и иногда с кровью, за выходные, за отпуск — и всё: это стерлось, время отнято."

"Недавно стою посреди улицы — никак не могу найти дом по тому адресу, что у меня, — раздражен страшно, кричу: «Где, где улица такая-то?» Все идут мимо, никто не обращает внимания. Начинаю хватать людей подряд: «Послушайте, где эта улица?» — «Не знаю, ничего не знаю». — «Подождите, — говорю, — а вы здесь живете?» — «Здесь, — говорят, — вон там, вон в том доме». — «И как же, — говорю, — называется улица, на которой мы?» — «Я ничего не знаю — я выхожу из метро и иду налево»."

[А как здорово проиллюстрирован фанатичный перфекционизм японцев - и колоссальная самоотдача и трудоспособность, на которых он зиждется]:

"Никогда не забуду японку Кеку. Я ставил в Токио спектакль по Ибсену. Мне представляют молоденькую актрису Кеку. Там была совсем маленькая роль девушки, которая приходит в комнату к Боркману (спектакль «Йун Габриэль Боркман». — Esquire), играет на рояле и больше не появляется. Спрашиваю: «Вы играете на рояле?» — «Нет, не играю». Ну ничего, говорю, Григ будет по радио звучать, а вы будете просто слушать, либо за кулисы посадим музыканта, что хуже, конечно. Она спрашивает: «А может быть, я буду играть?» Что вы, говорю, это сложно. И уезжаю. Проходит два месяца, у нас фуршет, едим какое-то мясо — меня зовут: «Мы хотим, чтобы Кеку вам сыграла». Она садится — пальчики, как спички, — и мощно играет «Норвежский танец» Грига, труднейшую, виртуозную вещь. Как? Что? «Вы что, в школу поступили?» — «Да, учительницу взяла». — «Подождите, вы же были на гастролях в Америке». — «Была, да». Она в Америке договорилась и все свободное время не ходила по Америке, а училась. Мне было стыдно, я же предупреждал, что это маленькая роль, что это вообще никто не оценит. Стоит и вежливо улыбается — она просто хотела сделать все наилучшим образом."

* * *
см. также
Юрский-Тенякова - кошатники
"Правила жизни Сергея Юрского"
из интервью (2009)
С. Юрский в ШЗ (2008)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...